एनां दृष्ट्वा कुमारी या वेदिमध्यं गमिष्यति । सा भविष्यत्यसंदेहः पत्युः प्राणसमा सदा
enāṃ dṛṣṭvā kumārī yā vedimadhyaṃ gamiṣyati | sā bhaviṣyatyasaṃdehaḥ patyuḥ prāṇasamā sadā
Gadis mana pun yang setelah memandang beliau lalu melangkah ke tengah vedi (altar upacara), niscaya akan menjadi senantiasa semulia dan sedekat napas hidup bagi suaminya.
Ascetic women (tāpasyāḥ), contextual
Type: ghat
Scene: A maiden, after viewing Damayantī’s revered form, proceeds toward the central altar for a rite; women attendants guide her; the altar is decorated with flowers; the mood is auspicious and bridal.
Darśana (sacred viewing) and entering rites with purity and devotion are said to yield harmony and deep mutual affection in married life.
A local sacred observance centered on Damayantī is implied; the specific tīrtha name is not stated in this single verse.
A maiden is encouraged to take darśana of Damayantī and then proceed to the vedi (altar area) as part of the rite, with promised marital benefit.