तथैव ऋषिपत्नीनां तत्र लिंगानि भूरिशः । कात्यायन्याश्च शांडिल्या मैत्रेय्याश्च तथा पुरा
tathaiva ṛṣipatnīnāṃ tatra liṃgāni bhūriśaḥ | kātyāyanyāśca śāṃḍilyā maitreyyāśca tathā purā
Demikian pula, di sana terdapat banyak liṅga milik para istri resi—milik Kātyāyanī, Śāṇḍilyā, dan dahulu juga Maitreyī.
Narrator (contextual Purāṇic voice within Tīrthamāhātmya; exact speaker not specified in snippet)
Type: kshetra
Scene: Multiple small liṅgas dedicated to rishi-patnīs; a devotional scene where women pilgrims offer lamps and flowers, invoking Kātyāyanī, Śāṇḍilyā, and Maitreyī as revered names.
The tīrtha honors not only male sages but also the spiritual stature of ṛṣipatnīs, affirming inclusive sanctity in dharma.
A Nāgarakhaṇḍa tīrtha famed for numerous liṅgas connected to sages and their consorts (the verse itself does not name the locality).
No explicit rite is stated; the implied practice is darśana and pūjā of these liṅgas.