यावत्तेंऽतः समारोप्य चितां तस्य कलेवरम् । प्रयच्छंति हविर्वाहं तावन्नष्टं कलेवरम्
yāvatteṃ'taḥ samāropya citāṃ tasya kalevaram | prayacchaṃti havirvāhaṃ tāvannaṣṭaṃ kalevaram
Tepat ketika mereka mengangkat jenazahnya ke atas api unggun dan hendak mempersembahkannya kepada api—sang pembawa persembahan—pada saat itu juga jenazah tersebut lenyap.
Narrator (contextual Purāṇic storyteller)
Listener: dvijāḥ
Scene: At the moment the body is lifted onto the pyre, it dissolves/vanishes; attendants recoil in astonishment; the fire is unlit, offerings poised; the air shimmers with divine presence.
Extraordinary signs may accompany great spiritual attainment, reminding listeners that the soul’s journey transcends the physical body.
The verse occurs within a tīrtha-māhātmya setting, but this specific line does not name the location.
It references antyeṣṭi (funeral rite) and offering the body to Agni, but it is descriptive rather than prescriptive.