Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 47

गजं दत्त्वा महेंद्राय कुमारो यानमारुहत् । अनेकरत्नसंवीतं नानाश्चर्यसमन्वितम् । विचित्रचित्रं सुमहत्तथाश्चर्यसमन्वितम्

gajaṃ dattvā maheṃdrāya kumāro yānamāruhat | anekaratnasaṃvītaṃ nānāścaryasamanvitam | vicitracitraṃ sumahattathāścaryasamanvitam

Setelah mempersembahkan gajah kepada Mahendra (Indra), Kumāra menaiki sebuah wahana agung—berhiaskan banyak permata, sarat aneka keajaiban, amat luas dan menakjubkan, dengan ragam hias yang indah beraneka warna.

गजम्an elephant
गजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): 'having given'
महेंद्रायto Mahendra (Indra)
महेंद्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहेंद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; महा + इन्द्र (विशेषण-विशेष्य)
कुमारःKumāra (the prince/Skanda)
कुमारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यानम्vehicle
यानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आरुहत्mounted/ascended
आरुहत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-रुह् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
अनेकmany
अनेक:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (compound member); 'many'
रत्नgems
रत्न:
Sambandha (Genitive sense in compound)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formसमासमध्यपद (compound member)
संवीतम्covered/encircled/adorned
संवीतम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-वी (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; यानम् इति विशेषणम्
नानाvarious
नाना:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय/विशेषणप्राय)
Formअव्यय-विशेषण (indeclinable adjective: 'various')
आश्चर्यwonders
आश्चर्य:
Sambandha (Genitive sense in compound)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (compound member)
समन्वितम्endowed with
समन्वितम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-अन्वि (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; यानम् इति विशेषणम्
विचित्रvariegated
विचित्र:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (compound member)
चित्रम्wonderfully pictured/ornate
चित्रम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विचित्र + चित्र (विशेषण-विशेष्य/पुनरुक्ति-प्राय)
सुvery
सु:
Kriya-vishesana (Intensifier)
TypeIndeclinable
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (intensifier: 'very')
महत्great/huge
महत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; यानम् इति विशेषणम्
तथाand also
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (connector: 'and also')
आश्चर्यwonders
आश्चर्य:
Sambandha (Genitive sense in compound)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (compound member)
समन्वितम्endowed with
समन्वितम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-अन्वि (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; यानम् इति विशेषणम्

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Kumāra presents an elephant to Indra, then ascends a vast jewel-studded conveyance filled with wondrous designs—an opulent, otherworldly vehicle gleaming in many colors.

K
Kumāra (Skanda)
I
Indra (Mahendra)

FAQs

Divine splendour symbolizes the majesty of dharma and the auspicious power supporting the righteous cause.

No specific tīrtha is named in this verse; it remains within the Kedāra-khaṇḍa narrative frame.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App