वसिष्ठकुलसंभूतः पुराहमभवं द्विजः । घंट इत्यभिविख्यातो वाराणस्यां शिवेरतः
vasiṣṭhakulasaṃbhūtaḥ purāhamabhavaṃ dvijaḥ | ghaṃṭa ityabhivikhyāto vārāṇasyāṃ śiverataḥ
Dahulu aku adalah seorang brāhmaṇa dvija, lahir dalam garis keturunan Vasiṣṭha; termasyhur dengan nama “Ghaṇṭa”, dan di Vārāṇasī aku tekun dalam bhakti kepada Śiva.
Prākārakarṇa
Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī/Avimukta)
Type: kshetra
Listener: the king (questioner)
Scene: Prākārakarṇa recalls his former human life: a Vasiṣṭha-line brāhmaṇa named Ghaṇṭa, devoted to Śiva in Vārāṇasī—evoking ghāṭs, temples, and lamps on the Gaṅgā.
A life rooted in Śiva-bhakti—especially in sacred places—builds powerful merit that shapes destiny.
Vārāṇasī (Kāśī) is referenced as the setting of Śiva devotion.
Devotion and worship of Śiva are implied; the detailed ritual appears in subsequent verses.