नारद उवाच । वज्रवद्दुःसहां वाचं मार्कंडेयसमीरिताम् । शुश्रुवान्स क्षणं ध्यात्वा प्रतीतः प्राह तावुभौ
nārada uvāca | vajravadduḥsahāṃ vācaṃ mārkaṃḍeyasamīritām | śuśruvānsa kṣaṇaṃ dhyātvā pratītaḥ prāha tāvubhau
Nārada berkata: Mendengar kata-kata Mārkaṇḍeya yang sekeras wajra dan sukar ditanggung, ia merenung sejenak; lalu dengan hati puas ia berbicara kepada mereka berdua.
Nārada
Scene: Nārada narrates: a sage hears unbearable words, closes eyes in brief meditation, then opens them and speaks calmly to both parties; the moment is still, charged with wisdom.
Dharma discourse requires reflection; even sharp truth, when weighed, leads to clarity and right counsel.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.