Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 8

अयुक्तमेतद्भीष्माद्यैः प्रतिज्ञातं युधिष्ठिर । ततो जये च विजये निश्चयो हि मृषैव तत्

ayuktametadbhīṣmādyaiḥ pratijñātaṃ yudhiṣṭhira | tato jaye ca vijaye niścayo hi mṛṣaiva tat

Wahai Yudhiṣṭhira, ikrar yang diucapkan oleh Bhīṣma dan yang lain itu tidak patut. Maka kepastian tentang menang atau kalah itu sesungguhnya hanyalah semu belaka.

अयुक्तम्improper / unfitting
अयुक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअयुक्त (प्रातिपदिक; युज्-धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
भीष्माद्यैःby Bhīṣma and others
भीष्माद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभीष्म + आदि (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; ‘भीष्म-आदि’ इति समासः (आदिशब्देन समाहारः)
प्रतिज्ञातम्promised
प्रतिज्ञातम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootप्रति + ज्ञा (धातु)
Formकृत-प्रत्ययान्त (क्त), भूतकर्मणि/कर्मणि-प्रयोग; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
ततःthereupon / therefore
ततः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्यय, अपादान/क्रमबोधक (thereupon/therefrom)
जयेin victory
जये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विजयेin defeat / in (counter-)victory
विजये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
निश्चयःcertainty / decision
निश्चयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
मृषाfalsely
मृषा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमृषा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
एवonly / indeed
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (restrictive particle)
तत्that (claim)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन

Phālguna (Arjuna)

Scene: Arjuna addresses Yudhiṣṭhira with calm firmness, indicating that Bhīṣma’s party’s pledge is improper and that certainty of victory/defeat is unreliable.

P
Phālguna (Arjuna)
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma

FAQs

No one can guarantee outcomes; dharma emphasizes right action and surrender of results rather than arrogant certainty.

None.

None; it is a moral critique of rash vows about victory.