गुह्यकाधिपतिस्त्वं हि कालनाभ इति स्मृतः । षष्टिकोटिपतिर्जातो यक्षरक्षाकृते भुवि
guhyakādhipatistvaṃ hi kālanābha iti smṛtaḥ | ṣaṣṭikoṭipatirjāto yakṣarakṣākṛte bhuvi
Engkau sungguh penguasa para Guhyaka, dikenang dengan nama Kālanābha. Terlahir sebagai panglima enam puluh krore, engkau hadir di bumi demi perlindungan para Yakṣa.
Maurvī (continuing praise, from context)
Tirtha: (Implied) Guhyaka/Yakṣa protective sphere
Type: kshetra
Scene: The speaker reveals the hero’s deeper identity: lord of the Guhyakas, known as Kālanābha, commander of sixty crores, stationed on earth to protect Yakṣas; the atmosphere turns mystical and cosmic.
Purāṇic roles frame power as responsibility—great leaders are born for protection (rakṣā), not mere domination.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None.