Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 47

जानामि त्वां महाबाहो वीरं शक्तिमतां वरम् । सर्वराक्षसभर्तारं त्रैलोक्येऽमितविक्रमम्

jānāmi tvāṃ mahābāho vīraṃ śaktimatāṃ varam | sarvarākṣasabhartāraṃ trailokye'mitavikramam

Aku mengenalmu, wahai pahlawan berlengan perkasa—yang terbaik di antara para sakti—penopang dan penguasa semua rākṣasa, berkeperkasaan tak terukur di tiga dunia.

जानामिI know
जानामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सामान्य, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः महा + बाहु (कर्मधारय)
वीरम्hero
वीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (त्वाम् इति कर्मपदस्य विशेषणार्थे)
शक्तिमताम्of the powerful
शक्तिमताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशक्तिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
वरम्the best
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (त्वाम् इति)
सर्वराक्षसभर्तारम्lord of all rākṣasas
सर्वराक्षसभर्तारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + राक्षस + भर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः सर्वराक्षसानां भर्ता (षष्ठी-तत्पुरुष)
त्रैलोक्येin the three worlds
त्रैलोक्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः त्रि + लोक (द्विगु)
अमितविक्रमम्of immeasurable prowess
अमितविक्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअमित + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः अमितः विक्रमः यस्य (कर्मधारय)

Maurvī (continuing after being released, from context)

Scene: The freed speaker addresses Ghaṭotkaca with confident recognition, describing him as mighty-armed and unrivaled in valor across the three worlds; the hero stands imposing, listening.

G
Ghaṭotkaca
R
Rākṣasas
T
Trailokya (three worlds)

FAQs

Recognition of true strength and rightful hierarchy can dissolve enmity and establish ordered conduct.

No tīrtha is referenced in this verse.

None.