अथवा पारमाहात्म्ये सति तेषां महात्मनाम् । अल्पे कृते वर्णने स्याद्दोष एव महान्मम
athavā pāramāhātmye sati teṣāṃ mahātmanām | alpe kṛte varṇane syāddoṣa eva mahānmama
Atau, karena para mahātma itu memiliki kemuliaan yang tak berbatas; bila aku melukiskan mereka hanya singkat, sungguh kesalahan besar itu akan menjadi milikku.
Nārada
Listener: Ravi (Sūrya)
Scene: A narrator (likely Skanda/Kaumāra voice) pauses mid-narration, hands in añjali, expressing that the greatness of the honored brāhmaṇa-saints is boundless and that brief description would be his fault.
The greatness of the righteous is immeasurable; humility is required when speaking of saints and sacred communities.
The verse indirectly supports the mahātmya of a sacred community, but does not name a location.
None.