म्रियते पश्यतामेव गले घुर्घुररावकृत् । जीवस्तृणजलूकेव देहाद्देहं विशेत्क्रमात्
mriyate paśyatāmeva gale ghurghurarāvakṛt | jīvastṛṇajalūkeva dehāddehaṃ viśetkramāt
Ia mati di hadapan orang banyak, dengan bunyi gargling di kerongkongan. Sang jīva berpindah dari tubuh ke tubuh secara berurutan, laksana lintah yang merayap dari sehelai rumput ke helai lainnya.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A deathbed scene: onlookers watch as the dying man’s throat makes a gurgling sound; above, a subtle luminous jīva-form moves like a leech from one stalk of grass to another, symbolizing dehāntara (body-to-body passage).
The jīva continues beyond the body; therefore cultivate merit and devotion that accompany consciousness after death.
No specific holy place is mentioned in this verse.
None explicitly; the verse supports preparatory practices like japa, worship, and remembrance of Śiva/Skanda to guide consciousness.