Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 149

मातः स्वसरथो पुत्रि आर्येति च वदेद्बुधः । उचछिष्टो नालभेत्किंचिन्न च सूर्यं विलोकयेत्

mātaḥ svasaratho putri āryeti ca vadedbudhaḥ | ucachiṣṭo nālabhetkiṃcinna ca sūryaṃ vilokayet

Orang bijak hendaknya menyapa (para perempuan) dengan hormat sebagai ‘Ibu’, ‘Saudari’, ‘Putri’, atau ‘Āryā (wanita mulia)’. Dalam keadaan uchiṣṭa (sisa makan/ketidak-sucian), jangan menyentuh apa pun dan jangan menatap matahari.

मातःO mother
मातः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन
स्वसःO sister
स्वसः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्वसृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
अथोand also/then
अथो:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथो (अव्यय)
Formअव्यय (particle; ‘and also/then’)
पुत्रिO daughter
पुत्रि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
आर्याO noble lady
आर्या:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootआर्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (स्त्री-रूप)
इतिthus/“…”
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय (quotative particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वदेत्should say
वदेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बुधःa wise man
बुधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उच्छिष्टः(while) impure/with food remnants
उच्छिष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउच्छिष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (अशौचावस्था/food-remnant state)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
आलभेत्should touch/handle
आलभेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + लभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चित-प्रमाण (indefinite)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
सूर्यम्the sun
सूर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विलोकयेत्should look at
विलोकयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + लोक् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A Śaiva devotee greets women with folded hands, addressing them as mother/sister/daughter; nearby, a meal scene shows him performing ācamana and washing before approaching a shrine; the sun is depicted as a powerful orb, with the devotee averting gaze until purified.

S
Sūrya

FAQs

Devotion expresses itself through respectful speech and careful observance of purity in daily life.

No holy site is indicated; this is a general rule of conduct.

Rules about ucchiṣṭa-state purity: do not touch objects and avoid looking at the sun.