Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 143

न सूर्यव्योमयोर्नैव हरस्य वृषभस्य च । एतेषामंतरं कुर्वन्यतः पापमवाप्नुयात्

na sūryavyomayornaiva harasya vṛṣabhasya ca | eteṣāmaṃtaraṃ kurvanyataḥ pāpamavāpnuyāt

Janganlah menempatkan diri di antara matahari dan hamparan langit; jangan pula di antara Hara (Śiva) dan lembu jantannya (Nandī). Siapa membuat pemisahan di antara mereka, memperoleh dosa.

not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
सूर्यव्योमयोःof the sun and the sky
सूर्यव्योमयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + व्योम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन; द्वन्द्व (सूर्यश्च व्योम च)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
हरस्यof Hara (Śiva)
हरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वृषभस्यof the bull
वृषभस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (pronoun)
अंतरम्separation/interval
अंतरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअंतर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कुर्वन्making (one who makes)
कुर्वन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; परस्मैपदी; ‘doing/making’
यतःbecause/whereby
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय (causal adverb)
पापम्sin
पापम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अवाप्नुयात्would obtain/incur
अवाप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Tirtha: Hara–Vṛṣabha-darśana maryādā (general Śaiva kṣetra rule)

Type: temple

Listener: nṛpottama (a king)

Scene: A Śiva temple interior: the liṅga in the garbhagṛha, Nandi seated facing it. Devotees keep the central sightline unobstructed. Above, the sun’s rays open into the sky, symbolizing unbroken cosmic passage.

S
Sūrya
V
Vyoma (sky)
H
Hara (Śiva)
V
Vṛṣabha (Nandin)

FAQs

Reverence is shown by not obstructing sacred alignments—especially between Śiva and Nandin—preserving devotional harmony.

No single tīrtha is named; the instruction aligns with common Śaiva temple practice involving Nandin facing Śiva.

A rule of sacred etiquette: do not create an ‘in-between’ obstruction in key sacred pairings (notably Śiva and his bull).