स्तंभिता देवदेवेन तथान्ये भुवनेषु ये । पूषा दंतान्दशन्दंर्बालमैक्षत मोहितः
staṃbhitā devadevena tathānye bhuvaneṣu ye | pūṣā daṃtāndaśandaṃrbālamaikṣata mohitaḥ
Demikianlah mereka dan makhluk lain di berbagai alam dibuat terpaku oleh Dewa para dewa. Pūṣan, sambil mengertakkan gigi, memandang sang anak itu dalam kebingungan yang memukau.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: A vast assembly across realms stands frozen; Pūṣan gnashes his teeth in frustration, staring at the infant, eyes wide with delusion; the infant deity radiates calm, making the cosmos still.
Delusion (moha) and agitation arise when one confronts the Divine without devotion; divine grace still restrains harm.
None is mentioned in this verse.
None.