गोभिर्विप्रैश्च वेदैश्च सतीभिः सत्यवादिभिः । अलुब्धैर्दानशीलैश्च सप्तभिर्धार्यते मही
gobhirvipraiśca vedaiśca satībhiḥ satyavādibhiḥ | alubdhairdānaśīlaiśca saptabhirdhāryate mahī
Bumi ditopang oleh tujuh: sapi-sapi suci, para brāhmaṇa, Weda, para wanita suci yang setia, para penutur kebenaran, mereka yang tanpa loba, dan para dermawan yang teguh dalam dana.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Scene: A symbolic tableau of the seven ‘pillars’ upholding Bhū-devī: a cow, a brāhmaṇa with kamaṇḍalu, Veda manuscripts, a satī with lamp, a truth-speaker with raised hand in vow, an ungreedy ascetic with empty palms, and a donor offering gifts—together supporting the earth-disc.
Cosmic and social stability depend on dharmic pillars—truth, non-greed, and charity—along with Vedic and ethical supports.
No specific sacred geography is invoked; it is a universal dharma statement.
Implicitly prescribes dāna and satya as sustaining dharmas; no detailed ritual procedure is given.