किं त्रस्तनयनाश्चैव समरे परिनिर्जिताः । न युक्तमेतच्छूराणां विशेषाद्दैत्यजन्मनाम्
kiṃ trastanayanāścaiva samare parinirjitāḥ | na yuktametacchūrāṇāṃ viśeṣāddaityajanmanām
Mengapa kalian lari dengan mata ketakutan, setelah kalah di medan laga? Ini tidak pantas bagi para kesatria—terlebih bagi mereka yang terlahir sebagai Daitya.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating dialogue among the Daityas (deduced)
Scene: Kālanemi confronts fleeing daityas: their eyes wide with terror; he stands firm, scolding them, pointing back toward the battlefield, demanding they return to fight.
Dharma includes steadfastness and responsibility; fear-driven retreat is portrayed as a fall from one’s declared nature and duty.
No tīrtha is mentioned; the focus is moral exhortation within a war episode.
None; it is an admonition about conduct (ācāra) in conflict.