दृष्टवत्यो महाभागं देवर्षिमथ नारदम् । सर्वा दृष्टाः स्म तं दृष्ट्वा देवर्षिममितद्युतिम्
dṛṣṭavatyo mahābhāgaṃ devarṣimatha nāradam | sarvā dṛṣṭāḥ sma taṃ dṛṣṭvā devarṣimamitadyutim
Kemudian kami melihat dewa-ṛṣi Nārada yang amat mulia. Melihat sang resi ilahi yang bercahaya tak terukur itu, kami semua menatapnya dengan penuh perhatian.
Nārī (narration)
Listener: Implied audience addressed as Bhārata/Pārtha in surrounding verses
Scene: Nārada appears luminous, vīṇā in hand, haloed by tejas; the onlookers collectively turn and gaze, their sorrow momentarily replaced by astonished reverence.
When suffering ripens, divine guidance appears—often through sages like Nārada who connect people to dharma and tīrthas.
Not specified yet; Nārada’s arrival signals impending tīrtha-instruction.
No explicit rite here; the verse marks the auspicious sight (darśana) of a divine sage.