Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 90

उवाच सा पिता दाता तं प्रार्थय सुदुर्मते । पितृप्रदेया यत्कन्या श्रुतिरेषा सनातनी

uvāca sā pitā dātā taṃ prārthaya sudurmate | pitṛpradeyā yatkanyā śrutireṣā sanātanī

Ia berkata: “Ayahlah pemberi—wahai yang kurang bijak, pergilah memohon kepadanya. Putri harus diberikan oleh ayah; demikianlah titah Śruti yang kekal.”

उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपदम्
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम
पिताfather
पिता:
Sambandha/Viśeṣya (सम्बन्ध/विशेष्य)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
दाताgiver
दाता:
Sambandha/Viśeṣaṇa (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeNoun
Rootदा (धातु) + तृच् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकर्तरि तृच्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; सर्वनाम
प्रार्थयrequest/beg
प्रार्थय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्थ् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सुदुर्मतेO very foolish one
सुदुर्मते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु + दुर्मति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन; निन्दार्थक-सम्बोधन
पितृप्रदेयाto be given by/through the father
पितृप्रदेया:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपितृ + प्रदेय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘पितृभ्यः प्रदेया’ इति षष्ठी/चतुर्थी-तत्पुरुषार्थः
यत्which/that
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
कन्याa maiden/daughter
कन्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रुतिःscriptural tradition/śruti
श्रुतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एषाthis
एषा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
सनातनीeternal/ancient
सनातनी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

The maiden (daughter of Vedaśiras)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A maiden speaks firmly, citing eternal Śruti ordinance, gesturing toward her father’s authority while the suitor stands chastened yet intent; domestic courtyard setting within a sacred Kāśī ambience.

V
Vedaśiras (implied father)
Ś
Śruti
D
Dharma

FAQs

Dharma is upheld through proper procedure: personal desire must submit to śāstric and familial order grounded in Śruti.

No specific tīrtha; the verse focuses on dharmic social law within the Kāśī-khaṇḍa narrative.

The prescription is procedural: marriage proposal should be made to the father as the lawful giver of the maiden.