Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 54

एवमाद्या गुणा यस्य वरस्य वरचेष्टितम् । तस्मै प्रयच्छ मां तात मम तेपीहशर्मणे

evamādyā guṇā yasya varasya varaceṣṭitam | tasmai prayaccha māṃ tāta mama tepīhaśarmaṇe

Demikianlah dan banyak lagi kebajikan milik Yang Mulia itu, yang laku hidupnya sendiri menjadi teladan. Wahai Ayah, serahkanlah aku kepadanya, demi kebahagiaanku di kehidupan ini.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषण (manner adverb: thus)
आद्याःand other/primary
आद्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषणम्
गुणाःqualities
गुणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
यस्यof whom
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
वरस्यof the excellent one / of the boon-giver
वरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
वरचेष्टितम्excellent conduct/deed
वरचेष्टितम्:
Karta/Predicate (contextual)
TypeNoun
Rootवर + चेष्टित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); कर्मधारय-समासः ('excellent deed/act')
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
प्रयच्छgive, bestow
प्रयच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√यम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तातdear father / dear one
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Gen./Dat.), एकवचन (Singular); अत्र षष्ठी (your) इति ग्रहणम्
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (particle: also/even)
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषण (locative adverb)
शर्मणेfor happiness/comfort
शर्मणे:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootशर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)

Dhūtapāpā

Tirtha: Kāśī (contextual backdrop)

Type: kshetra

Scene: A respectful domestic-court scene: a daughter addresses her father after hearing praise of an exemplary man; in the background, a Kāśī shrine suggests that the request is sanctified by sacred presence.

D
Dhūtapāpā
V
Vedaśirā

FAQs

Dharma values character and exemplary conduct; life decisions should be anchored in virtue that yields true well-being.

The Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī setting frames the account, but this verse itself does not praise a named shrine or ghāṭa.

It culminates the request for kanyādāna to a worthy ‘vara’; no other ritual details are given.