Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 46

माघशुक्लचतुर्थ्यां तु नक्तव्रतपरायणाः । ये त्वां ढुंढेर्चयिष्यंति तेऽर्च्याः स्युरसुरद्रुहाम्

māghaśuklacaturthyāṃ tu naktavrataparāyaṇāḥ | ye tvāṃ ḍhuṃḍhercayiṣyaṃti te'rcyāḥ syurasuradruhām

Namun pada Caturthī paruh terang bulan Māgha, mereka yang tekun menjalankan naktavrata (puasa malam) dan memuja Engkau, wahai Dhūṇḍhe—mereka menjadi layak dihormati bahkan di kalangan para penentang asura (para dewa).

माघ-शुक्ल-चतुर्थ्याम्on the 4th lunar day of the bright fortnight of Māgha
माघ-शुक्ल-चतुर्थ्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक) + शुक्ल (प्रातिपदिक) + चतुर्थी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—माघस्य शुक्लपक्षस्य चतुर्थी (locative time)
तुindeed/and
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
नक्त-व्रत-परायणाःdevoted to the night-fast vow
नक्त-व्रत-परायणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनक्त (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषणम् (ye इत्यस्य)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
त्वाम्you
त्वाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
ढुंढेO Ḍhuṃḍhi
ढुंढे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootढुंढि (प्रातिपदिक; देवता-नाम)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
अर्चयिष्यन्तिwill worship
अर्चयिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/लृट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
अर्च्याःworthy of worship
अर्च्याः:
Predicate complement
TypeAdjective
Rootअर्च्य (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण, अर्च् + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विधेय-विशेषण (ते इत्यस्य)
स्युःwould be/should be
स्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
असुर-द्रुहाम्of the enemies of the asuras (demons)
असुर-द्रुहाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक) + द्रुह् (धातु; कृदन्त-प्रातिपदिक द्रुह् + क्विप्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; ‘असुराणां द्रुहः’ (genitive of relation)

Skanda (vrata specification and fruit) in the Kāśī-khaṇḍa Skanda-to-Agastya frame

Tirtha: Dhūṇḍhirāja (Dhūṇḍhe) in Kāśī

Type: kshetra

Listener: A sage/interlocutor in the Kāśī-māhātmya dialogue frame (traditionally Agastya or similar recipients in Purāṇic narration)

Scene: Night-fast votaries in white garments approach a small Gaṇeśa shrine of Dhūṇḍhirāja in Kāśī on Māgha-śukla Caturthī, offering lamps and flowers; the deity’s protective aura radiates, and celestial beings witness the honor bestowed.

M
Māgha
Ś
Śukla Caturthī
N
Nakta-vrata
D
Dhūṇḍhe (Gaṇeśa)
D
Devas (asura-druh)

FAQs

Time-specific vows done with restraint (fasting) and devotion elevate a person to divine esteem.

Kāśī as the domain of Dhūṇḍhirāja worship (site implied by the chapter context).

On Māgha bright Caturthī, observe naktavrata (night-fast) and worship Dhūṇḍhirāja Gaṇeśa.