आनंदकाननस्येह महिमानं महत्तरम् । कोत्र वर्णयितुं शक्तः सूत वर्षशतैरपि
ānaṃdakānanasyeha mahimānaṃ mahattaram | kotra varṇayituṃ śaktaḥ sūta varṣaśatairapi
Di sini, kemuliaan Ānandakānana sungguh amat luas. Siapakah, wahai Sūta, yang mampu melukiskannya—bahkan sekalipun selama ratusan tahun?
Vyāsa (addressing Sūta)
Tirtha: Ānandakānana
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: A vast sacred grove of Kāśī—Ānandakānana—filled with flowering trees, ascetics, and subtle divine presence, conveying immeasurable sanctity beyond narration.
The sacred landscape of Kāśī is portrayed as inexhaustible in merit and meaning—beyond complete human description.
Ānandakānana, a celebrated sacred zone/forest associated with Kāśī.
None stated; the verse functions as a sweeping praise (māhātmya) of the sacred place.