न सत्यलोके न तपस्यहो सुरा वैकुंठकैलासरसातलेषु । तीर्थं क्वचिद्वै मणिकर्णिकासमं लिंगं च विश्वेश्वरतुल्यमन्यतः
na satyaloke na tapasyaho surā vaikuṃṭhakailāsarasātaleṣu | tīrthaṃ kvacidvai maṇikarṇikāsamaṃ liṃgaṃ ca viśveśvaratulyamanyataḥ
Wahai para dewa, tidak di Satyaloka, tidak pula di Tapoloka, juga tidak di Vaikuṇṭha, Kailāsa, atau Rasātala terdapat tīrtha yang menyamai Maṇikarṇikā; dan di tempat lain pun tiada Liṅga yang setara dengan Viśveśvara.
Skanda (deduced; address to suras and sthala comparison)
Tirtha: Maṇikarṇikā
Type: ghat
Listener: sura (gods)
Scene: A comparative cosmic tableau: Satyaloka and Tapoloka above, Vaikuṇṭha with Viṣṇu’s iconography, Kailāsa with Śiva’s snowy peak, Rasātala below—yet the viewer’s eye is drawn to the luminous Maṇikarṇikā ghāṭa and the Viśveśvara-liṅga at the center, declared unsurpassed.
Kāśī is portrayed as a supreme spiritual geography: Maṇikarṇikā as the unmatched tīrtha and Viśveśvara as the unmatched Liṅga.
Maṇikarṇikā tīrtha in Kāśī, along with Viśveśvara (Kashi Vishwanath).
No explicit ritual is stated; the verse motivates pilgrimage (tīrtha-sevā) and worship (liṅga-bhajana) by declaring their unsurpassed status.