Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 11

कंदमूलफलाहाराः परतत्त्वार्पितेक्षणाः । सत्यवंतो जितक्रोधा निर्मोहा निष्परिग्रहाः

kaṃdamūlaphalāhārāḥ paratattvārpitekṣaṇāḥ | satyavaṃto jitakrodhā nirmohā niṣparigrahāḥ

Mereka hidup dari umbi, akar, dan buah, dengan pandangan yang dipersembahkan kepada Realitas Tertinggi. Mereka benar, menaklukkan amarah, bebas dari delusi, dan tanpa keterikatan pada kepemilikan.

kandabulbs/tubers
kanda:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkanda (कन्द-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक; समासे पूर्वपद
mūlaroots
mūla:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmūla (मूल-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक; समासे मध्यपद
phalafruits
phala:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootphala (फल-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक; समासे मध्यपद
āhārāḥfood/diet
āhārāḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootāhāra (आहार-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
kanda-mūla-phala-āhārāḥliving on bulbs, roots, and fruits
kanda-mūla-phala-āhārāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkanda + mūla + phala + āhāra
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः—‘कन्दमूलफलम् आहारः येषाम्’ (diet consisting of bulbs, roots, fruits)
parasupreme
para:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootpara (पर-प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक; समासे पूर्वपद
tattvaprinciple/reality
tattva:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottattva (तत्त्व-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक; समासे मध्यपद
arpitadedicated
arpita:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Root√arp (अर्प् धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (PPP), प्रातिपदिक; समासे मध्यपद; ‘offered/dedicated’
īkṣaṇāḥgazes/visions
īkṣaṇāḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootīkṣaṇa (ईक्षण-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘gaze/vision’
para-tattva-arpita-īkṣaṇāḥwhose gaze is dedicated to the supreme reality
para-tattva-arpita-īkṣaṇāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara + tattva + arpita + īkṣaṇa
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः—‘परतत्त्वे अर्पितम् ईक्षणं येषाम्’ (whose gaze is fixed on the supreme reality)
satyavantaḥtruthful
satyavantaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatyavant (सत्यवत्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘truthful’
jita-krodhāḥhaving conquered anger
jita-krodhāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjita (√ji+क्त) + krodha (क्रोध-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः—‘जितः क्रोधः येषाम्’ (having conquered anger)
nirmohāḥfree from delusion
nirmohāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnirmoha (निर्मोह-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘free from delusion’
niṣ-parigrahāḥwithout possessions/non-possessive
niṣ-parigrahāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnis (निस्-उपसर्ग) + parigraha (परिग्रह-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुषः—‘परिग्रहः नास्ति येषाम्’ (without possessions)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Ascetics with minimal belongings gather forest produce—roots and fruits—then sit in meditation, eyes gently lifted or inward, symbolically ‘offered’ to the Supreme; their demeanor is truthful and calm, free of anger.

P
Pāśupata devotees
S
Supreme Reality (para-tattva)
K
Kāśī (implied context)

FAQs

Simplicity in food and possessions supports truthfulness and inner clarity, turning attention toward the Supreme Principle.

Kāśī is implied as a landscape that nurtures renunciation and para-tattva contemplation through Śiva-centered living.

A restrained sāttvic diet and the ethical vows of satya (truth), krodha-jaya (anger-control), and aparigraha (non-possessiveness).