Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 9

अत्र यत्क्रियते क्षेत्रे शुभं वाऽशुभमेव वा । संवर्तेपि न तस्यांतस्तस्माच्छ्रेयः समाचरेत्

atra yatkriyate kṣetre śubhaṃ vā'śubhameva vā | saṃvartepi na tasyāṃtastasmācchreyaḥ samācaret

Di Kṣetra suci Kāśī ini, apa pun yang dilakukan—baik yang suci maupun yang tidak suci—buah karmanya tidak berakhir bahkan pada saat pralaya. Karena itu, hendaknya di sini dengan sungguh-sungguh menjalankan yang benar-benar membawa kebaikan dan dharma.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb)
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
क्रियतेis done
क्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
क्षेत्रेin the sacred field (kṣetra)
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
शुभम्merit, auspicious (deed/result)
शुभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (कर्मरूपेण)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात (disjunctive particle)
अशुभम्demerit, inauspicious (deed/result)
अशुभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात
संवर्तेat the dissolution (cosmic end)
संवर्ते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंवर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; (प्रलयकाले)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेधार्थक निपात (negation)
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; (यत्कर्मणः)
अन्तःend, limit
अन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थे (therefore/from that reason)
श्रेयःthe better (good), welfare
श्रेयः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (कल्याणम्)
समाचरेत्one should practice
समाचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+आ+चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (general statement)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A contemplative pilgrim in Kāśī stands at a ghat, seeing the city as an eternal kṣetra beyond cosmic cycles; above, a subtle vision of saṃvarta (cosmic dissolution) contrasts with the undiminished moral imprint of deeds.

K
Kāśī
K
Kṣetra (holy field)

FAQs

In Kāśī, actions are spiritually weighty; therefore one should consciously choose dharma and the highest good (śreyas).

Kāśī as a whole is praised as the supreme Kṣetra where deeds carry extraordinary spiritual consequence.

A general injunction: practice śreyas (righteous, spiritually beneficial conduct) while in the holy field.