Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

तत्रासीच्छ्रीफलाकारं लिंगमेकं सुगुप्तवत् । निधाय तत्र तं यावच्छवं संचिंतयेत्सुधीः

tatrāsīcchrīphalākāraṃ liṃgamekaṃ suguptavat | nidhāya tatra taṃ yāvacchavaṃ saṃciṃtayetsudhīḥ

Di sana ada satu Liṅga, berbentuk śrīphala (kelapa), seakan tersimpan rapat. Setelah menempatkannya di sana, orang bijak itu merenungkannya seolah-olah ia telah menjadi jenazah.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
श्रीफलाकारम्having the shape of a bilva fruit
श्रीफलाकारम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रीफल + आकार (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘श्रीफलस्य आकारः’
लिङ्गम्a liṅga
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
एकम्one
एकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; संख्याविशेषण
सुगुप्तवत्as if well-hidden
सुगुप्तवत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + गुप्त (कृदन्त/प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formअव्ययवत्-प्रयोगः/उपमानवाचक ‘-वत्’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (लिङ्गम् इति विशेष्य-सामानाधिकरण्य)
निधायhaving placed
निधाय:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootनि + धा (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having placed’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम-रूप (refers to the person)
यावत्until
यावत्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-वाचक-अव्यय (until/as long as)
शवम्a corpse
शवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
संचिन्तयेत्should consider/think
संचिन्तयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + चिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुधीःa wise person
सुधीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘wise man’

Skanda (narration)

Tirtha: Gupta-Śiva-liṅga near Svargadvāra (as described)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka-ādi ṛṣis

Scene: On ash-covered ground stands a small, coconut-shaped liṅga, partly obscured by debris; the sage lays the bitten ascetic beside it, contemplating him as dead, while the liṅga subtly radiates.

L
Liṅga (śrīphala-ākāra)
M
Mahāśmaśāna (context)
U
Upajaṅghani (implicit)

FAQs

Even in the shadow of death, the presence of Śiva’s Liṅga in Kāśī signals concealed grace that can overturn despair.

The verse points to a particular (apparently hidden) Liṅga in the Mahāśmaśāna/Svargadvāra vicinity of Kāśī.

None explicitly; it describes placing the afflicted person near the Liṅga and the ensuing contemplation.