त्वं शंभोः सुत देशीयो गणानां प्रवरोस्यहो । राजादेशमनुप्राप्य ततोप्यतिबलो महान्
tvaṃ śaṃbhoḥ suta deśīyo gaṇānāṃ pravarosyaho | rājādeśamanuprāpya tatopyatibalo mahān
Engkau adalah putra Śambhu, lahir dari alam-Nya sendiri; sungguh engkau yang utama di antara para Gaṇa. Setelah menerima titah Sang Raja, engkau pun makin sangat kuat dan agung.
Viṣṇu
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Pilgrim-audience within the Purāṇic frame
Scene: Viṣṇu addresses Vīrabhadra with measured respect, acknowledging him as Śambhu’s son and foremost gaṇa, emphasizing his immense strength under royal/divine command.
Authority and mission matter: strength becomes dharmic when aligned with the rightful command and cosmic order.
The Kāśīkhaṇḍa’s larger teaching exalts Kāśī, though this verse itself is a character-address within the episode.
None; it is an acknowledgment of Vīrabhadra’s status and mandate.