विधीरितमिति श्रुत्वा स्मित्वा देवो महेश्वरः । वीरमाज्ञापयामास यथापूर्वं प्रकल्पय
vidhīritamiti śrutvā smitvā devo maheśvaraḥ | vīramājñāpayāmāsa yathāpūrvaṃ prakalpaya
Mendengar, “Demikianlah tata-ritus telah dinyatakan,” Dewa Maheśvara tersenyum dan memerintah sang pahlawan: “Aturlah tepat seperti semula.”
Skanda (narration, deduced)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (rite-setting context)
Type: kshetra
Scene: Śiva seated or standing in serene majesty, smiling gently; a heroic devotee/attendant stands with folded hands receiving the command to arrange the rite as before; hints of ritual implements (kalasha, lamps) and Kāśī temple backdrop.
Dharma is preserved through correct procedure (vidhi) carried out with Śiva’s sanction and steadiness.
Kāśī is the broader setting of the Kāśīkhaṇḍa; the immediate narrative relates to the Dakṣeśvara-liṅga tradition within Kāśī’s sacred geography.
It emphasizes following the established ritual arrangement “as before” (yathāpūrvam), i.e., continuity of proper worship/installation procedure.