त्वं शक्तिरस्य देवस्य सर्वेषां मान्यभूः परा । दक्षस्यापि त्वया मानो दत्तो पत्यनिमित्तकः
tvaṃ śaktirasya devasya sarveṣāṃ mānyabhūḥ parā | dakṣasyāpi tvayā māno datto patyanimittakaḥ
Engkau adalah Śakti sejati dari Dewa ini, Yang Mahatinggi dan dimuliakan oleh semua. Bahkan kepada Dakṣa pun kehormatan dianugerahkan olehmu—demi suamimu.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue tradition, Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī (with Devī upāsanā: Annapūrṇā/Gaurī)
Type: kshetra
Scene: Devī as Śiva’s Śakti stands beside Maheśvara; a remembered tableau of Dakṣa receiving honor due to her marital link to Śiva, hinting at the Dakṣa-yajña backstory.
It affirms Devī’s supremacy as Śakti and shows how honor and status in the cosmos derive from alignment with divine dharma.
The passage belongs to the Kāśī Khaṇḍa framework; the sanctity of Kāśī is supported by teachings about Śiva-Śakti’s cosmic roles.
None directly; the verse alludes to the Dakṣa-yajña narrative context rather than prescribing a practice.