न प्रायशस्तपस्व्येष क्व तपः क्वास्त्रधारणम् । न गृहस्थेषु गण्योसौ श्मशाननिलयो यतः
na prāyaśastapasvyeṣa kva tapaḥ kvāstradhāraṇam | na gṛhastheṣu gaṇyosau śmaśānanilayo yataḥ
Ia nyaris bukan pertapa—di mana tapa, dan di mana pula memanggul senjata? Ia pun tidak dihitung di antara para grihastha, sebab tempat tinggalnya adalah tanah pembakaran mayat.
Dakṣa (as reported in Skanda’s narration)
Tirtha: Maṇikarṇikā (within Kāśī)
Type: ghat
Scene: A speaker dismisses conventional labels—ascetic, householder—while the background shows a cremation ground with funeral pyres, ash, and a serene yet formidable Śiva presence implied by trident and bull-banner.
Spiritual greatness is not confined to social stages; misjudging sacred symbols (like the śmaśāna) becomes a cause of offense.
No named tīrtha; the verse references the śmaśāna motif central to Śaiva theology, within the larger Kāśī sacred narrative.
None.