यदि नो मय्यनुक्रोशः कथं तापससंगतिः । तद्रूपेण स्वयं शंभुरानिनायेह मां ध्रुवम्
yadi no mayyanukrośaḥ kathaṃ tāpasasaṃgatiḥ | tadrūpeṇa svayaṃ śaṃbhurānināyeha māṃ dhruvam
Jika tidak ada belas kasih kepadaku, bagaimana mungkin aku berjumpa dengan sang pertapa itu? Dalam wujud itulah Śambhu sendiri sungguh membawa aku ke sini.
Tvaṣṭṛ’s son (tvāṣṭraḥ)
Tirtha: Kāśī / Viśveśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: sages
Scene: A saffron-clad ascetic with matted hair leads a bewildered devotee through Kāśī’s lanes toward a glowing shrine; the ascetic subtly radiates Śiva-like signs (third eye mark, crescent motif).
Divine compassion can manifest as providential encounters—Śiva may guide a devotee through an ascetic form.
Kāśī is the implied destination (‘here’), consistent with Kāśī Khaṇḍa’s sacred geography.
No explicit ritual; the verse points to satsanga with holy ascetics as a grace-born spiritual aid.