त्वद्दर्शनेन मे गात्रं चिंतासंतापतापितम् । हिमानी गाहनेनेव शीतलं भवति क्षणम्
tvaddarśanena me gātraṃ ciṃtāsaṃtāpatāpitam | himānī gāhaneneva śītalaṃ bhavati kṣaṇam
Dengan memandang Paduka, tubuhku yang terbakar oleh panasnya duka dan kecemasan seketika menjadi sejuk, seakan menyelam ke aliran air yang bersumber dari salju.
Tvāṣṭra (the seeker)
Listener: Śaunaka-ādi ṛṣis
Scene: Close, intimate moment: Tvāṣṭra’s face softens as if cooled; behind them a suggested glimmer of a cold stream, or a visual metaphor of cool light washing over him.
The darśana of the holy (sādhu-darśana) cools the inner fires of anxiety and grief, restoring clarity and peace.
The chapter’s frame is Kāśī’s greatness; this verse highlights saintly presence as a channel of grace within that sacred narrative.
No explicit rite; it praises the spiritual efficacy of darśana (meeting/seeing a realized ascetic).