Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 19

तप्यमानोपि हि तपः सुचिरं स महातपाः । यदा नाप फलं किंचिच्चुकोप च तदा भृशम्

tapyamānopi hi tapaḥ suciraṃ sa mahātapāḥ | yadā nāpa phalaṃ kiṃciccukopa ca tadā bhṛśam

Walau sang mahātapā menjalankan tapa untuk waktu yang sangat lama, ketika ia sama sekali tidak memperoleh buahnya, ia pun murka dengan amat hebat.

तप्यमानःbeing tormented / undergoing austerity
तप्यमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootतप् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)
अपिeven, although
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘even/although’
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म) एकवचन (neut. acc. sg.)
सुचिरम्for a very long time
सुचिरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुचिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म) एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (neut. acc. sg. used adverbially)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम (masc. nom. sg.)
महातपाःgreat ascetic
महातपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + तपस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारयः (महान् तपाः) (masc. nom. sg.)
यदाwhen
यदा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
आपobtained
आप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (3rd sg. aor.)
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (neut. acc. sg.)
किञ्चित्any, something
किञ्चित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (neut. acc. sg.)
चुकोपbecame angry
चुकोप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकुप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (3rd sg. perf.)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तदाthen
तदा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
भृशम्exceedingly, greatly
भृशम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb)

Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa narration, typically to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages

Scene: Durvāsā, gaunt from long austerities, sits amid sacred surroundings; his brows knit, aura heated, indicating anger after perceived fruitlessness.

D
Durvāsā

FAQs

Austerity without inner steadiness can give rise to anger; spiritual practice must be joined with patience and purity.

The episode unfolds in the Kāśī context (Kāśīkhaṇḍa), setting the stage for Kāśī’s unique grace.

None; it describes the psychological risk (krodha) that can arise even in long tapas.