ततो द्रक्ष्यसि पाताले नगरीं चंपकावतीम् । महामनोहरा राजन्सहितां बालयानया
tato drakṣyasi pātāle nagarīṃ caṃpakāvatīm | mahāmanoharā rājansahitāṃ bālayānayā
Kemudian, wahai Raja, engkau akan menyaksikan di Pātāla kota bernama Campakāvatī—amat memikat—bersama gadis ini yang akan menuntunmu ke sana.
Skanda (deduced for Kāśī Khaṇḍa context)
Tirtha: Campakāvatī (mythic)
Type: kshetra
Listener: A king (rājan) addressed; also ‘devi’ addressed in adjacent narration
Scene: A king at the threshold of the underworld beholds a radiant subterranean city, led by a youthful Vidyādharī maiden; the entrance suggests a hidden passage beneath waters/earth, with champaka trees and jeweled architecture implied by the name Campakāvatī.
Divine guidance can lead a seeker beyond ordinary realms, revealing hidden worlds and karmic outcomes.
No specific Kāśī tīrtha is named in this verse; it introduces Campakāvatī in Pātāla within the wider Kāśī Khaṇḍa narrative.
None in this verse; it is primarily narrative and directional.