Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 44

वाचि चेतसि सर्वत्र यस्य देवो जनार्दनः । स एव सर्वदा वंद्यो नररूपी जनार्दनः

vāci cetasi sarvatra yasya devo janārdanaḥ | sa eva sarvadā vaṃdyo nararūpī janārdanaḥ

Dia yang dalam ucapan dan batinnya, di mana pun, hadir Dewa Janārdana—dialah senantiasa patut dihormati, sebab Janārdana sendiri bersemayam dalam dirinya dalam rupa manusia.

वाचिin speech
वाचि:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
चेतसिin the mind
चेतसि:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place: everywhere)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
देवःgod
देवः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जनार्दनःJanardana (Vishnu)
जनार्दनः:
Samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; देवः इति समानाधिकरणम्
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (always)
वन्द्यःworthy of worship
वन्द्यः:
Predicate adjective
TypeAdjective
Rootवन्द्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (सः)
नररूपीin human form
नररूपी:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनर-रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समास: नरस्य रूपम् अस्य (having human form)
जनार्दनःJanardana
जनार्दनः:
Samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वन्द्यः इति समानाधिकरणम्

Nārada (continuing speech)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A saintly figure walking through Kāśī; wherever he looks, subtle forms of Janārdana appear in speech-scrolls and thought-lotus; townspeople bow, recognizing the divine within him.

J
Janārdana (Viṣṇu)

FAQs

Constant remembrance of the Lord in thought and speech makes a person worthy of reverence as a living seat of the Divine.

No specific site is named; the verse emphasizes inner devotion consistent with Kāśī’s liberation-focused ethos.

Implied practice: continual smaraṇa and nāma in mind and speech; no formal external ritual is specified.