स विलोक्याथ सर्वत्र पादपा नवकेशिनः । सुच्छायांश्च सुविस्तारान्गतश्रम इवाभवत्
sa vilokyātha sarvatra pādapā navakeśinaḥ | succhāyāṃśca suvistārāngataśrama ivābhavat
Menoleh ke segala arah, ia melihat pepohonan di mana-mana, segar dengan daun-daun muda, menaungi luas dengan teduh yang indah—seakan lenyaplah lelahnya.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Ānandakānana
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages
Scene: The king scans the forest: broad-canopied trees with tender new leaves and deep shade; his posture relaxes as fatigue seems to lift.
Holy landscapes are portrayed as outward signs of inward grace—bringing relief and calm even to troubled hearts.
Ānandakānana within the Kāśī sacred region.
None; this verse is descriptive, highlighting the sanctity and soothing power of the sacred grove.