Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 94

प्रातःसध्याकरोम्येव सदोंकारनिकेतने । तत्रैकापि कृता संध्या सर्वपातककृंतनी

prātaḥsadhyākaromyeva sadoṃkāraniketane | tatraikāpi kṛtā saṃdhyā sarvapātakakṛṃtanī

Pada pagi hari aku melakukan sandhyā di kediaman Oṃkāra yang senantiasa hadir. Bahkan satu sandhyā yang dilakukan di sana memotong habis segala dosa.

प्रातःin the morning
प्रातः:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time: 'in the morning')
संध्याsandhyā worship
संध्या:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (understood with करोमि; feminine accusative singular)
करोमिI do / I perform
करोमि:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (present), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद (1st person singular)
एवindeed / only
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
सद्in the true/holy
सद्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (neuter locative singular; qualifying निकेतने)
ओंकारनिकेतनेin the abode of Oṃkāra
ओंकारनिकेतने:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootओंकार + निकेतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ओंकारस्य निकेतनम्) (neuter locative singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location adjunct/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: 'there')
एकाone
एका:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (feminine nominative singular)
अपिeven
अपि:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (particle: 'even/also')
कृताperformed
कृता:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि/भूतकर्म (past passive participle: 'done')
संध्याsandhyā (worship)
संध्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (feminine nominative singular)
सर्वपातककृंतनीthe cutter-off of all sins
सर्वपातककृंतनी:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पातक + कृंतनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (सर्वाणि पातकानि कृन्तति इति) (feminine nominative singular adjective)

Śiva (probable due to first-person ‘I perform’; within Kāśī shrine-ritual catalog)

Tirtha: Oṃkāra-niketana

Type: kshetra

Scene: Dawn light over Kāśī: a small shrine marked by the symbol Oṃ, a devotee seated with kuśa grass, performing arghya toward the rising sun, with temple spire silhouettes and faint Ganga mist.

O
Oṃkāra-niketana
S
Sandhyā
P
Pātaka (sins)

FAQs

Regular worship (sandhyā) becomes extraordinarily purifying when performed at Kāśī’s Oṃkāra-related sacred seat.

The ‘Oṃkāra-niketana’ in Kāśī—an Oṃkāra/Śiva locus associated with potent purification.

Morning sandhyā at the Oṃkāra-niketana; even one performance is said to destroy all sins.