विचित्रजन्मकोटीनां स्मृतिर्नोत्र परिस्फुरेत् । एतत्तपस्विरचितलिंगपूजा विलोकनात्
vicitrajanmakoṭīnāṃ smṛtirnotra parisphuret | etattapasviracitaliṃgapūjā vilokanāt
Di sini ingatan akan kelahiran kami yang tak terhitung dan beraneka tidak lagi bergetar—sebab kami telah menyaksikan pemujaan Liṅga yang ditegakkan oleh seorang tapasvī (pertapa).
Birds (continuing their reflection before Śiva)
Tirtha: Tapasvi-racita Liṅga (unnamed in verse) within Kāśī
Type: temple
Listener: Internal audience
Scene: An ascetic (tapasvin) performs or has established liṅga worship; birds watch, and a subtle aura indicates the calming of karmic memories—like ripples settling on water.
Seeing and honoring Liṅga-worship—especially that founded by tapas—can quiet the burdensome impressions of many births and turn the mind toward purification.
The verse points to a sacred Liṅga-worship context within Kāśī; while unnamed here, it aligns with Kāśī’s wider reputation for Liṅga-darśana and liberation-oriented merit.
Liṅga-pūjā (worship of Śiva’s Liṅga) and its darśana (beholding) are indicated as spiritually transformative.