Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 47

क्षेत्रं प्रदक्षिणीकृत्य राजसूयफलं लभेत् । तत्र श्राद्धप्रदातुश्च मुच्यंते प्रपितामहाः

kṣetraṃ pradakṣiṇīkṛtya rājasūyaphalaṃ labhet | tatra śrāddhapradātuśca mucyaṃte prapitāmahāḥ

Dengan mengelilingi (pradakṣiṇā) wilayah suci itu, seseorang memperoleh buah pahala yajña Rājasūya. Dan bagi yang mempersembahkan śrāddha di sana, para leluhur hingga buyut pun dibebaskan dari ikatan.

kṣetramthe sacred place
kṣetram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
pradakṣiṇīkṛtyahaving circumambulated
pradakṣiṇīkṛtya:
Kriya (पूर्वकर्म/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootpra + dakṣiṇī + kṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातुः कृ (करण) उपसर्गः प्र; नामधातु-भावः (प्रदक्षिणीकरण)
rājasūyaphalamthe fruit of the Rājasūya sacrifice
rājasūyaphalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrājasūya + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (राजसूयस्य फलम्)
labhetwould obtain
labhet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
śrāddhapradātuḥof the giver of śrāddha
śrāddhapradātuḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśrāddha + pradātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (श्राद्धस्य प्रदाता)
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
mucyanteare liberated
mucyante:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोगः (passive sense)
prapitāmahāḥgreat-grandfathers/ancestors
prapitāmahāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprapitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Avimukta Kṣetra (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A devotee performs a full circumambulation of Kāśī’s sacred boundary, passing ghats, shrines, and banyan trees; later, a śrāddha rite is offered with piṇḍa and water-libations, while subtle ancestral figures are shown being uplifted.

A
Avimukta
R
Rājasūya
P
Pitṛs (forefathers)

FAQs

Pilgrimage acts in Kāśī—especially pradakṣiṇā and śrāddha—carry extraordinary merit and benefit one’s lineage.

The Avimukta sacred region of Kāśī (Vārāṇasī) as a whole, approached through kṣetra-pradakṣiṇā and śrāddha.

Kṣetra-pradakṣiṇā (circumambulation of the holy area) and performing śrāddha (ancestral offerings) there.