Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 77

पुरानंदवने चात्र ब्रह्मणा विश्वयोनिना । तपस्तप्तं महादेवि समाधिं दधतापरम्

purānaṃdavane cātra brahmaṇā viśvayoninā | tapastaptaṃ mahādevi samādhiṃ dadhatāparam

“Dahulu kala, di sini di Ānandavana, Brahmā—asal mula jagat raya—melakukan tapa, wahai Mahādevī, dengan bersemayam dalam samādhi tertinggi.”

पुराformerly
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly)
आनन्द-वनेin the forest of Ānanda
आनन्द-वने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (आनन्दस्य वनम्)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अत्रhere
अत्र:
Desha (Location/देश)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
विश्व-योनिनाby the one whose source is the universe
विश्व-योनिना:
Karta (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘यस्य योनि: विश्वम्’ (whose source is the universe) ; विशेषणम् (ब्रह्मणा)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अत्र कर्मरूपेण (तपः तप्तम्)
तप्तम्performed, practiced
तप्तम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘performed’
महादेविO Mahādevī
महादेवि:
Sambodhana (Address/संबोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन
समाधिम्meditative absorption
समाधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
दधताwhile holding/maintaining
दधता:
Karta (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषणम् (ब्रह्मणा)
अपरम्supreme, unsurpassed
अपरम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (समाधिम्) — ‘unsurpassed/other’ (context: supreme)

Śiva (continuing narration)

Tirtha: Ānandavana

Type: kshetra

Listener: Pārvatī

Scene: In ancient times within Ānandavana, Brahmā—cosmic progenitor—sits in deep austerity and supreme samādhi, the forest around him hushed and sanctified.

Ś
Śiva
M
Mahādevī (Pārvatī)
B
Brahmā
Ā
Ānandavana
K
Kāśī (implied)

FAQs

Even cosmic creators attain revelation through tapas and deep samādhi, especially within sanctified kṣetras.

Ānandavana—Kāśī’s sacred forest-space celebrated in the Kāśīkhaṇḍa.

Tapas (austerity) and samādhi (meditative absorption) are presented as the spiritual disciplines employed.