Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 50

न तस्य पुनरावृत्तिः संसाराध्वनि कर्हिचित् । काशीकोशोयमतुलो न प्रकाश्यो यतस्ततः

na tasya punarāvṛttiḥ saṃsārādhvani karhicit | kāśīkośoyamatulo na prakāśyo yatastataḥ

Bagi dia, tidak ada lagi kembali ke jalan kelahiran-ulang dalam saṁsāra. ‘Khazanah Kāśī’ yang tiada banding ini tidak patut disingkapkan di mana-mana dan kepada sembarang orang.

nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
tasyaof him/its
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
punarāvṛttiḥreturn again; recurrence
punarāvṛttiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpunar-āvṛtti (प्रातिपदिक; punar + āvṛtti)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अव्ययीभाव-समास (punar + āvṛtti)
saṃsārādhvanion the path of saṃsāra
saṃsārādhvani:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃsāra-adhvan (प्रातिपदिक; saṃsāra + adhvan)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (saṃsārasya adhvan)
karhicitever; at any time
karhicit:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootkarhicit (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
kāśīkośaḥthe treasury/storehouse of Kāśī
kāśīkośaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāśī-kośa (प्रातिपदिक; kāśī + kośa)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kāśyāḥ kośaḥ)
ayamthis
ayam:
Viśeṣya-nirdeśa (Deictic/निर्देश)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
atulaḥincomparable
atulaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootatula (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying kāśīkośaḥ)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
prakāśyaḥto be revealed; publishable
prakāśyaḥ:
Predicate adjective (Vidheyaviśeṣaṇa/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-kāśya (कृदन्त-प्रातिपदिक; √kāś (काश्) + य (यत्), with pra-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/passive potential), ‘to be made manifest’
yataḥbecause
yataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (causal indeclinable: ‘because/for’)
tataḥtherefore; from that
tataḥ:
Nidāna/Result marker (Tasmāt-artha/तस्मात्)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formतस्मात्-अर्थे अव्यय (ablatival adverb: ‘therefore/from that’)

Śiva (implied, within Skanda’s narration of Kāśī-māhātmya teachings)

Tirtha: Kāśī / Avimukta-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (Devī)

Scene: A solemn teaching scene in Kāśī: the ‘treasure of Kāśī’ symbolized as a sealed palm-leaf bundle or radiant jewel, with the Ganga and ghats in the background; the teacher gestures to secrecy and liberation beyond saṃsāra.

K
Kāśī
S
Saṃsāra

FAQs

True realization of Kāśī’s sacred secret leads to liberation—no return to saṃsāra.

Kāśī (Vārāṇasī), celebrated as a unique liberating kṣetra.

No specific rite is prescribed here; the verse emphasizes guarded transmission of a sacred secret (rahasya).