अगस्त्य उवाच । त्रिलोचनं समासाद्य देवदेवः षडाननः । जगदंबिकयायुक्तः किं चकाराशु तद्वद
agastya uvāca | trilocanaṃ samāsādya devadevaḥ ṣaḍānanaḥ | jagadaṃbikayāyuktaḥ kiṃ cakārāśu tadvada
Agastya berkata: Setelah mendekati Trilocana, apakah yang segera dilakukan oleh Tuhan para dewa yang bermuka enam, disertai Jagadambikā? Katakanlah kepadaku itu.
Agastya
Tirtha: Trilocana Liṅga (Trilocaneśvara)
Type: temple
Listener: Skanda (as respondent)
Scene: Agastya, the pot-born sage, asks with folded hands; in a vision-like panel, Skanda with six faces approaches the Trilocana Liṅga, accompanied by the Goddess (Jagadambikā).
Sacred history is transmitted through humble inquiry; the sage requests the māhātmya of a holy presence in Kāśī.
Trilocana in the Kāśī sacred landscape (later identified as a liṅga/holy locus).
None explicitly—this verse initiates the inquiry that frames the forthcoming māhātmya.