सांतःपुरं समानीय क्षिप्नुमस्त्वत्पदाग्रतः । भूर्भुवःस्वरिदं सर्वं त्वदाज्ञावशवर्तितम्
sāṃtaḥpuraṃ samānīya kṣipnumastvatpadāgrataḥ | bhūrbhuvaḥsvaridaṃ sarvaṃ tvadājñāvaśavartitam
Dengan membawa dia beserta segenap pengiring dalam istana dalam, kami akan segera menempatkannya di hadapan telapak kaki-Mu. Bhu, Bhuvah, dan Svah—semuanya bergerak di bawah kuasa titah-Mu.
Daityas (deduced)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: The speaker vows to bring the woman with her inner retinue swiftly and place her at the king’s feet; the speech expands into a proclamation that all three worlds obey the king’s command.
The verse illustrates how worldly regimes claim total control, yet Purāṇic storytelling often reveals a higher sovereignty beyond such commands.
Not explicit; the focus is on dominion over the three worlds within the Kāśī-khaṇḍa narrative.
None.