क्षणेनैव तया दूत्या दैत्त्यास्त्र्ययुतसंमितान् । दृशा व्यापारयामास दुर्धरं दुर्मुखं खरम्
kṣaṇenaiva tayā dūtyā daittyāstryayutasaṃmitān | dṛśā vyāpārayāmāsa durdharaṃ durmukhaṃ kharam
Dalam sekejap, sang utusan menggerakkan—hanya dengan pandangannya—kekuatan sebanding puluhan ribu senjata para daitya: tak tertahan, berwajah mengerikan, dan ganas.
Narrator (within Skanda’s discourse to Agastya, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Listener: Muni / sages
Scene: The messenger’s eyes blaze; from her glance emanate countless weapon-like energies, forming a storm of terrible-faced forces, overwhelming the demonic power in an instant.
Divine protection can manifest effortlessly—through a glance—showing that spiritual power surpasses brute force.
The verse belongs to the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī setting, but it does not directly name a tīrtha.
None.