Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

अहो महोदयश्चाद्य जातो मम महामते । केवलं न ममैकस्य सर्वदैत्यान्वयस्य च

aho mahodayaścādya jāto mama mahāmate | kevalaṃ na mamaikasya sarvadaityānvayasya ca

Ah, wahai yang berhikmat agung, betapa besar kemakmuran yang lahir bagiku hari ini! Dan ini bukan hanya untukku seorang, melainkan bagi seluruh garis keturunan para Daitya.

अहोah!
अहो:
Sambandha/Exclamation (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयादि-निपात (exclamatory particle)
महोदयःgreat prosperity
महोदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः ‘great rise/prosperity’
and
:
Sambandha/Conjunction (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
अद्यtoday
अद्य:
Kala-adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb) ‘today/now’
जातःhas arisen
जातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘has arisen/occurred’
ममfor me/of me
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः ‘great-minded’
केवलम्only
केवलम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकेवल (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव)
Formअव्यय (adverb) ‘only/merely’
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
ममof me
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
एकस्यof (me) alone
एकस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying implied ‘person’)
सर्वदैत्यान्वयस्यof the entire Daitya lineage
सर्वदैत्यान्वयस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + दैत्य (प्रातिपदिक) + अन्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘of the lineage of all Daityas’
and
:
Sambandha/Conjunction (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)

Daitya king (unnamed in snippet)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Addressed to a ‘mahāmati’ (wise one) within the scene

Scene: A daitya leader raises his arms in proclamation, surrounded by clan elders and warriors; banners of the daitya lineage wave; yet a faint, higher presence—Śiva’s emblem or Kāśī skyline—suggests the transience of their triumph.

D
Daityas

FAQs

Boasting in collective power and fortune is a hallmark of asuric pride; Purāṇic Dharma teaches that true uplift is rooted in righteousness, not lineage-arrogance.

No tīrtha is mentioned directly in this verse.

None.