Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 110

स च बाणस्तया देव्या निज बाणैर्महाजवैः । निवारितोपि वेगेन तां देवीमभ्यगान्मुने

sa ca bāṇastayā devyā nija bāṇairmahājavaiḥ | nivāritopi vegena tāṃ devīmabhyagānmune

Namun anak panah itu—meski telah ditahan oleh Sang Dewi dengan panah-panahnya sendiri yang amat cepat—tetap, oleh daya lajunya, melesat menuju Dewi itu, wahai resi.

saḥhe/that
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (he/that)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) = conjunction
bāṇaḥarrow
bāṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपद
tayāby her
tayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम (by her)
devyāby the Goddess
devyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/कर्तृ-तृतीया (by the Goddess)
nijaown
nija:
Karana (Instrument qualifier/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन (बाणैः सह); विशेषण (own)
bāṇaiḥwith arrows
bāṇaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करणपद (with arrows)
mahā-javaiḥvery swift
mahā-javaiḥ:
Karana (Instrument qualifier/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (पूर्वपद) + java (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः = कर्मधारय: महत् जवे येषां ते (very swift)
nivāritaḥchecked, obstructed
nivāritaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootni + √vṛ (वृ/वारयति) + ita (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि (having been checked/warded off)
apieven/though
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (अपि = even/also)
vegenaby (its) speed/force
vegena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvega (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करणपद (by force/speed)
tāmher
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम (her)
devīmthe Goddess
devīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मपद
abhyagātapproached/went toward
abhyagāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi + √gam (गम्)
Formलुङ् (अorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (went/approached)
muneO sage
mune:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; संबोधनपद

Skanda (deduced)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: muni (sage)

Scene: A colossal arrow, glowing and roaring, pushes forward even as Devī’s rapid arrows meet it; the air is dense with motion lines, sparks, and swirling wind around the Goddess’s calm face.

D
Devī (Goddess)
M
Muni (sage, addressed)

FAQs

The narrative heightens the sense of trial: even when checked, the momentum of hostility persists—yet it is ultimately met within the sphere of divine sovereignty.

The verse is part of Kāśī Khaṇḍa’s broader sacred narrative, not a direct glorification of a named tīrtha.

None.