शुभे ज्येष्ठेश्वरस्थाने सांप्रतं स उमापतिः । काशीं प्राप्य मुदा तिष्ठेद्गिरिराजांगजा सखः
śubhe jyeṣṭheśvarasthāne sāṃprataṃ sa umāpatiḥ | kāśīṃ prāpya mudā tiṣṭhedgirirājāṃgajā sakhaḥ
Kini, di tempat suci Jyeṣṭheśvara, Tuhan itu—Umapati—setelah mencapai Kāśī, bersemayam dengan sukacita, bersama Putri Raja Gunung, sebagai sahabat karibnya.
Skanda (contextual attribution)
Tirtha: Jyeṣṭheśvara
Type: kshetra
Scene: Śiva and Pārvatī together at Jyeṣṭheśvara: Śiva near a liṅga-shrine, Pārvatī beside Him; Kāśī’s temple spires and a hint of Gaṅgā in the background; atmosphere of auspicious joy.
Kāśī is portrayed as a living abode of Śiva and Umā; divine presence sanctifies place and makes it spiritually auspicious.
Jyeṣṭheśvara-sthāna in Kāśī.
Implicitly encourages darśana/visitation of Jyeṣṭheśvara in Kāśī; no explicit rite is stated in this verse.