विशेषतः कृतोऽस्माभिः साक्षान्नयनगोचरः । त्वं यत्स्वरूपं श्रुतयो न विदुः परमार्थतः
viśeṣataḥ kṛto'smābhiḥ sākṣānnayanagocaraḥ | tvaṃ yatsvarūpaṃ śrutayo na viduḥ paramārthataḥ
Terutama, Engkau telah tampak langsung di hadapan mata kami—Engkau yang hakikat wujud-Mu bahkan oleh Śruti (Veda) pun tidak sepenuhnya diketahui dalam makna tertinggi.
Brāhmaṇas (addressing Śiva)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Śiva-sākṣāt-darśana)
Type: kshetra
Scene: A moment of stunned devotion: brāhmaṇas gaze upon Śambhu made visible; Śiva’s form radiates, suggesting both form and formlessness—halo dissolving into luminous space, while devotees’ eyes brim with wonder.
The transcendent Lord, ultimately beyond conceptual grasp, graciously becomes directly knowable through darśana and devotion.
Kāśī is implied as the place where the ineffable Lord becomes ‘nayana-gocara’—directly visible to devotees.
No explicit ritual is prescribed; the emphasis is on darśana as a gift of grace (anugraha).