इति ब्रुवति देवेशेप्यंतरुच्छ्वसितं गणैः । समातृभिः समंताच्च विलोक्यास्यं परस्परम्
iti bruvati deveśepyaṃtarucchvasitaṃ gaṇaiḥ | samātṛbhiḥ samaṃtācca vilokyāsyaṃ parasparam
Ketika Penguasa para dewa berkata demikian, para gaṇa menghela napas panjang; dikelilingi para Dewi-Ibu, mereka saling memandang wajah satu sama lain dari segala arah.
Narrator (deduced: descriptive verse following Śiva’s speech)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Śiva speaks; gaṇas exhale in unison, Mātṛkās encircle, everyone exchanging uneasy glances—an atmosphere of impending consequence.
Even divine attendants respond with reverence and restraint when Śiva lays down dharmic principles.
Kāśī remains the implied sacred setting, with Śiva’s presence and governance forming the core of its māhātmya.
None; the verse is narrative, describing the gaṇas’ reaction.