ये मामत्र नराः पुण्याः पुण्ये पंचनदे ह्रदे । सदा सपर्ययिष्यंति तेषां संसारभीः कुतः
ye māmatra narāḥ puṇyāḥ puṇye paṃcanade hrade | sadā saparyayiṣyaṃti teṣāṃ saṃsārabhīḥ kutaḥ
“Mereka yang saleh, yang di sini pada telaga suci Pañcanada senantiasa memuja-Ku—bagaimana mungkin ketakutan akan saṃsāra tinggal pada mereka?”
Śrī Viṣṇu
Tirtha: Pañcanada Hrada (associated with Bindu-Mādhava)
Type: kund
Listener: Agnibindu (ṛṣi)
Scene: Pilgrims at the Pañcanada pool perform constant worship of Viṣṇu—offering flowers and lamps—while the atmosphere conveys fearlessness and inner release from saṃsāra.
Steady worship at a sanctified place transforms the pilgrim’s inner state, replacing existential fear with confidence in liberation.
The Pañcanada hrada (sacred pool) connected to Bindu-Mādhava in Kāśī.
Continuous saparyā (regular worship/adoration) of Viṣṇu at the Pañcanada hrada.