ऊर्ध्वकेशोऽतिकृष्णांगः प्रलयांबुदनिःस्वनः । कालदंडोद्यतकरो भुकुटी कुटिलाननः
ūrdhvakeśo'tikṛṣṇāṃgaḥ pralayāṃbudaniḥsvanaḥ | kāladaṃḍodyatakaro bhukuṭī kuṭilānanaḥ
Rambutnya berdiri tegak; anggota badannya hitam kelam bagai malam; aumannya bagaikan guntur awan kiamat. Dengan tongkat Kala di tangan, alisnya berkerut dan wajahnya menyeramkan.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: A terrifying dark-limbed enforcer of Time stands with hair bristling upward, brows knotted, face twisted; he raises a staff/rod like a judge’s scepter, his roar echoing like doomsday thunder over a shadowed ghāṭ.
Adharma is not merely social error but a cosmic disorder; Time itself becomes the instrument of retribution, urging a life aligned with dharma.
The broader setting is Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse itself focuses on the punitive messenger rather than a named tīrtha.
No direct ritual is stated here; it functions as a moral-illustrative description supporting dharmic conduct.